Lorsque vous rencontrez un traitement partial dans la vie, vous avez le droit d'être en colère, mais il faut parfois apprendre à l'oublier.
当你在活中遇到不公正
对待, 你有权
,不过有时候也要学会忘记。
Lorsque vous rencontrez un traitement partial dans la vie, vous avez le droit d'être en colère, mais il faut parfois apprendre à l'oublier.
当你在活中遇到不公正
对待, 你有权
,不过有时候也要学会忘记。
Plus exactement, nous rappelons, à l'intention des délégations la déclaration du 13 avril : « Soyez en colère contre nous et que cette colère vous tue ».
更确切地说,们为各代表团回顾4月13日
说法:“对
们愤怒并为这愤怒而亡”。
Lorsque tu liras cette lettre, je sais que quelque part au fond de toi, tu seras très en colère contre moi de t’avoir joué ce sale tour.
在你读到这份信时候,
知道,你内心深
,
和你开了这样一个可恨
玩笑。
C'est pourquoi elle était tellement en colère il y a quatre jours lorsque le Représentant personnel du Secrétaire général a eu le culot de suggérer que les deux parties doivent honorer leurs obligations.
因此,四天前秘书长个人代表表示双方都应履行自己义务时,巴勒斯坦方面竟恼羞成怒。
Au Conseil des migrations, le requérant a dit qu'il avait eu une altercation avec un imam parce que son prêche ne traitait que de questions historiques et qu'une semaine plus tard il avait été arrêté; à la Commission de recours des étrangers, il a affirmé qu'il avait déclaré à l'imam qu'il pensait qu'il valait mieux qu'il se convertisse à une autre religion et qu'il avait été arrêté le lendemain; au Comité, il a affirmé qu'il s'était mis en colère contre le mollah pendant un prêche traitant de l'homosexualité.
在向移民委员会提交陈述中,申诉人声称,因为他
布道只涉及以往
问题,他和伊玛姆发
了争执,一周后他被捕;在向外侨上诉委员会提交
陈述中,申诉人声称,他曾向伊玛姆说,他认为皈依其他宗教更好,次日他被捕;在向本委员会提交
陈述中,申诉人称,他在一次探讨同性恋问题
布道中对毛拉大叫大喊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。